برنامه نویس

متن مرتبط با «ترجمه» در سایت برنامه نویس نوشته شده است

نکاتی درباره نحوه ترجمه خوب و بهینه سازی خدمات ترجمه تخصصی ترجمه انگلیسی به فارسی ترج

  • 02-07-1396، 08:04 ق.ظ ارسال‌ها: 1موضوع‌ها: 1تاریخ عضویت: مرداد 1396 اعتبار: 0 تشکرها: 0 0 بار تشکر شده در 0 پست پذیرش هر متن ترجمه پذیرش یک مسئولیت است. در اینجا نکاتی را برای یادآوری در هنگام پذیرش یک پروژه ترجمه و نحوه تولید بهترین نتایج برای یک ترجمه خوب آورده شده است.قبل از پذیرش هر پروژه، متن را قبل از پذیرش کار به خوبی مشاهده و چک کنید.این کار شما ر,نکاتی,درباره,ترجمه,بهینه,خدمات,ترجمه,تخصصی,ترجمه,انگلیسی,فارسی ...ادامه مطلب

  • اشتباهات رایج در بهینه سازی سایت برای موتورهای جستجوگر

  • 4 ساعت قبل ارسال‌ها: 16موضوع‌ها: 16تاریخ عضویت: دى 1394 اعتبار: 0 تشکرها: 00 بار تشکر شده در 0 پست اشتباهات رایج در بهینه سازی سایت برای موتورهای جستجوگر  اگر می خواهید وب سایت تان روزانه کاربران بسیاری را به سمت خود جذب کند و ترافیک بالایی داشته باشد، بهترین گزینه برای انجام این کار بهینه سازی سئو برای موتورهای جستجوگر می باشد. با این بسیاری از افراد تصور می کنند بهینه سازی وب سایت امری آسان است. به همین دلیل اشتباهاتی را در این روند مرتکب می شوند که این اشتباهات در طولانی مدت آسیب های بسیاری را به وب سایت شما وارد می کند. در این مقاله اشتباهات رایجی ر,اشتباهات رایج در زبان انگلیسی,اشتباهات رایج در بدنسازی,اشتباهات رایج در زبان فارسی,اشتباهات رایج در انگلیسی,اشتباهات رایج در رانندگی,اشتباهات رایج در ترجمه,اشتباهات رایج در نماز,اشتباهات رایج در دوران نامزدی,اشتباهات رایج در سونوگرافی,اشتباهات رایج در مکالمه زبان انگلیسی ...ادامه مطلب

  • ویژگی های یک ترجمه خوب چیست ؟

  • 10 دقیقه قبل ارسال‌ها: 2موضوع‌ها: 1تاریخ عضویت: مرداد 1395 اعتبار: 0 تشکرها: 00 بار تشکر شده در 0 پست ترجمه خوب میتواند تعاریف مختلفی از دیدگاه افراد مختلف داشته باشد که تمامی آنها نیز کاملا درست است. از دیدگاه بعضی از مترجمان معروف جهان: "ترجمه خوب عبارت است از نزديكترين معادل در زبان مترجم براي مطلب مورد ترجمه، با حفظ مشخصات متن اصلي تا آنجا كه ظرفيت زبان اول ايجاب كند و عجيب و دور از ذهن ننمايد." موريس نادو (Maurice Nadeau ) نیزمعتقد است : « يك ترجمه خوب در درجه اول بايد ترجمه گونه نباشد، به عبارت ديگر مترجم با سلامت و رواني و حفظ كيفيات متن اصلي آن را به زب,ویژگی های یک دختر جذاب,ویژگی های یک پناهندگی خوب,ویژگی های یک معلم خوب,ویژگی های یک شوهر خوب,ویژگی های یک خوب,ویژگی های یک دوست خوب,ویژگی های یک تبلت خوب,ویژگی های یک کتاب خوب,ویژگی های یک مدیر موفق,ویژگی های یک دختر خوب ...ادامه مطلب

  • جدیدترین مطالب منتشر شده

    گزیده مطالب

    تبلیغات

    برچسب ها